Frühdruck von Florians Wilhelm Tell in zweisprachiger Ausgabe, im prachtvollen Ganzledereinband mit Adels-Exlibris – ein außergewöhnliches Sammlerstück.
Florian: Wilhelm Tell, oder Die freie Schweitz ; und Peter : eine deutsche Novelle / Guillaume Tell, ou La Suisse libre, et Pierre, nouvelle allemande / par M. de Florian
Verlag: Joseph Lentner, München, 1804. 14 + 335 Seiten mit gestochenem Frontispiz, Ledereinband der Zeit mit goldgeprägtem Adelswappen auf dem Deckel, Buntpapiervorsätze, Goldschnitt. 17 x 10 cm
Mit Exlibris von „Freiherr Malsen-Ponickau“. Die Kombination Malsen-Ponickau entstand durch Wappenvereinigung und Namenszusammenführung (in Bayern). Laut Quellen wurde der Familienname „Freiherr von Malsen-Ponickau“ offiziell verwendet seit dem 12. April 1913, als Theobald Freiherr von Malsen (1867–1930) den Namen Ponickau durch Heirat oder verwandtschaftliche Verbindung mit dem Ponickau-Adel ergänzte.
Seltene zweisprachige Ausgabe von Jean-Pierre Claris de Florians Erzählung Guillaume Tell, ou La Suisse libre, hier als Wilhelm Tell, oder die freie Schweitz in deutscher Übersetzung von Xaver Weinzierl, Lehrer für klassische Literatur in München. Ergänzt wird der Band durch Florians deutsche Novelle Peter sowie eine ausführliche Lebensbeschreibung des Autors durch L. F. Jauffret. Der zweisprachige Druck (französisch und deutsch im Paralleltext) vermittelt nicht nur literarischen Genuss, sondern ist auch ein eindrucksvolles Dokument der frühen Rezeption des Tell-Stoffs in Europa, Jahrzehnte vor Schillers berühmtem Drama.
Schwach braunfleckig, sonst sehr schönes Exemplar

